-
1 faire basculer qc.
faire basculer qc. -
2 faire basculer
-
3 faire basculer
гл.общ. заставить изменить позицию, изменить ход (чего-л.) -
4 faire basculer du côté de qn.
faire basculer du côté de qn.Dictionnaire français-néerlandais > faire basculer du côté de qn.
-
5 faire basculer dans ...
вводить, ввергать, повергать в...Dictionnaire français-russe des idiomes > faire basculer dans ...
-
6 faire basculer vers ...
толкать на..., побуждать к...Dictionnaire français-russe des idiomes > faire basculer vers ...
-
7 faire basculer dans
гл.общ. (...) ввергать, (...) вводить, (...) повергать в (...)Французско-русский универсальный словарь > faire basculer dans
-
8 faire basculer vers
гл.общ. (...) побуждать к (...), (...) толкать на (...)Французско-русский универсальный словарь > faire basculer vers
-
9 basculer
basculer [baskyle]➭ TABLE 11. intransitive verbb. [match, débat] to take a sudden turn2. transitive verb• (faire) basculer [+ benne] to tip up ; [+ contenu] to tip out ; [+ personne] to knock off balance ; [+ appel téléphonique] to divert* * *baskyle
1.
verbe transitif Télécommunications to transfer [appel]
2.
verbe intransitif1) ( tomber) [objet, personne] to topple over; [benne] to tip upfaire basculer — to tip up [benne]; to tip out [chargement]; to knock [somebody] off balance [personne]
2) fig [match, vie] to change radicallybasculer à droite — Politique to swing over to the right
faire basculer — to turn [match, opinion]
* * *baskyle1. vi1) (= se renverser) to fall over, to topple over, [benne] to tip up2) POLITIQUE2. vt1) [personne, objet] to topple over2) [benne, conteneur, brouette] to tip up* * *basculer verb table: aimerB vi1 ( tomber) [objet, personne] to topple over; [benne] to tip up; basculer dans le ravin to topple into the ravine; faire basculer to tip up [benne]; to tip out [chargement]; to knock [sb] off balance [personne];2 fig [match, vie, ambiance] to change radically; [opinion] to swing in the opposite direction; basculer à droite/vers l'opposition Pol to swing over to the right/toward(s) the opposition; basculer dans la guerre to be plunged into war; la scène a basculé dans le drame the scene suddenly turned dramatic; faire basculer to turn [match, opinion publique]; to change the course of [Histoire]; faire basculer le pays dans l'extrémisme to push the country into extremism.[baskyle] verbe intransitif[vase] to tip over[benne] to tip up2. (figuré)basculer dans: la pièce bascule soudain dans l'horreur the mood of the play suddenly switches to horror————————[baskyle] verbe transitif -
10 basculer
basculer [baaskuulee]1 kantelen ⇒ omslaan, (om)tuimelen2 omslaan ⇒ kenteren, overgaan, omzwaaien♦voorbeelden:basculer du côté de qn. • iemands partij kiezenfaire basculer du côté de qn. • naar iemands zijde doen omzwaaienII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (om) doen kantelen ⇒ omkiepen, doen omslaan3 verplaatsen ⇒ verleggen, overbrengen♦voorbeelden:v1) kantelen, omslaan2) omkiepen, doen omslaan3) omschakelen [media]4) verplaatsen, overbrengen -
11 basculer
1. vi1) качаться; раскачиваться; откидываться3) перен. покачнуться; перемениться; резко изменить направление, повернуть ( в какую-либо сторону)basculer à droite полит. — повернуть вправо; смыкаться с правымиbasculer vers... — идти к...basculer du côté de... — перейти на чью-либо сторонуfaire basculer — 1) изменить ход чего-либо 2) заставить изменить позицию2. vt1) качать; откидывать2) опрокидывать, сбрасывать3) переводить; передавать; переключать; изменять направление4) прост. опрокинуть, выпить -
12 basculer
baskylev1) kippen, umkippen2)basculerbasculer [baskyle] <1>1 (tomber) umkippen1 (faire pivoter) [um]kippen3 électricité umlegen -
13 basculer
vi. [по]качну́ться semelf (perdre l'équilibre); опроки́дываться/опроки́нуться (se renverser); па́дать/упа́сть ◄упа́ду, -ёт, упа́л► (tomber);en se penchant à la fenêtre il a basculé dans le vide — он наклони́лся и вы́пал из окна́; faire basculer — отки́дывать/отки́нуть (en éloignant de soi); — ста́лкивать/столкну́ть (en jetant à bas, de haut en bas); il fit basculer la planche de la barrière — он отодви́нул до́ску в забо́реla voiture a basculé dans le fossé — маши́на опроки́нулась <упа́ла> в кюве́т;
■ vt. опроки́дывать (renverser); ста́лкивать/столкну́ть (en bas); сбра́сывать/сбро́сить (jeter bas);basculer un colis par la fenêtre — выбра́сывать/ вы́бросить паке́т в окно́; basculer les pierres dans le fossé — сбро́сить <сва́ливать/свали́ть> ка́мни в ровbasculer un wagonnet — опроки́нуть вагоне́тку;
-
14 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
15 basculer
-
16 kippa
faire basculer, renverser. -
17 tip
1 noun(a) (extremity → of ear, finger, nose) bout m; (→ of tongue) bout m, pointe f; (→ of cigarette, wing) bout m; (→ of blade, knife, fork) pointe f;∎ stand on the tips of your toes mettez-vous sur la pointe des pieds;∎ from tip to toe de la tête aux pieds;∎ six metres from tip to tip six mètres d'envergure ou de long;∎ his name is on the tip of my tongue j'ai son nom sur le bout de la langue(b) (of island, peninsula) extrémité f, pointe f;∎ figurative it's just the tip of the iceberg ce n'est que la partie émergée de l'iceberg∎ to give sb a tip (for race) donner un tuyau à qn; (for repairs, procedure) donner un tuyau ou un conseil à qn;∎ to take a tip from sb suivre le conseil de qn;∎ if you take my tip, you'll wait a bit longer before selling si vous voulez un bon conseil, attendez encore un peu avant de vendre;∎ any tips for the 4.30? avez-vous un tuyau pour la course de 16h30?;∎ Orlando's my tip je pense qu'Orlando va gagner;∎ 'Handy Tips for Successful Gardening' (book title) 'Comment réussir votre jardin'∎ to give sb a tip donner un pourboire à qn;∎ how big a tip shall I leave? combien de pourboire dois-je laisser?∎ an ivory-tipped cane une canne à pommeau d'ivoire;∎ arrows tipped with poison des flèches empoisonnées(b) (tilt, lean) incliner, pencher;∎ she tipped her head to one side elle a penché la tête sur le côté;∎ to tip one's hat to sb saluer qn d'un coup de chapeau;∎ to tip one's hat over one's eyes rabattre son chapeau sur ses yeux;∎ the boxer tipped the scales at 80 kg le boxeur pesait 80 kg;∎ figurative to tip the scales in sb's favour faire pencher la balance en faveur de qn;∎ the election tipped the balance of power avec les élections, l'équilibre des forces politiques a été inversé(c) (upset, overturn) renverser, faire chavirer;∎ I was tipped off my stool/into the water on m'a fait tomber de mon tabouret/dans l'eau∎ she tipped the sugar into the bowl elle a versé ou vidé le sucre dans le bol;∎ the lorry tipped the rubbish into the field le camion a déchargé ou déversé les déchets dans le champ(e) (winning horse) pronostiquer;∎ Orlando is tipped for the 2.30 or to win the 2.30 Orlando est donné gagnant dans la course de 14h30;∎ he tipped the winner il a pronostiqué ou donné le cheval gagnant;∎ figurative you've tipped a winner there vous avez trouvé un bon filon;∎ he's tipped to be the next president or as the next president on prédit ou pronostique qu'il sera le prochain président;∎ he is strongly tipped to become Home Secretary il est donné comme favori pour le poste de ministre de l'Intérieur;∎ familiar to tip sb the wink avertir qn□, prévenir qn□(f) (porter, waiter) donner un pourboire à;∎ she tipped him £1 elle lui a donné une livre de pourboire∎ to tip to the left pencher à gauche∎ no tipping (sign) défense de déposer des ordures(d) (give money) laisser un pourboire;∎ how much do you usually tip? combien de pourboire laissez-vous habituellement?►► tip cart tombereau m➲ tip backse rabattre en arrière, s'incliner en arrière;∎ don't tip back on your chair ne te balance pas sur ta chaisefaire basculer (en arrière);∎ don't tip your chair back too far ne te penche pas trop en arrière sur ta chaise∎ the rain is tipping down, it's tipping down (with rain) il pleut des cordes∎ (idiom) it's tipping it down il pleut des cordes∎ to tip the ball in claquer (le ballon) dans le panier(b) Typography monter en hors-texteavertir, prévenir;∎ the police had been tipped off about the robbery la police avait été avertie que le hold-up aurait lieu;∎ someone must have tipped them off quelqu'un a dû les prévenir∎ tip the tea out into the sink vide ou verse le thé dans l'évier;∎ she tipped the coins out into my hand elle a fait tomber les pièces dans ma main(b) (overturn, toss) faire basculer;∎ we were tipped out of the cart into the water on nous a fait basculer de la charrette pour nous faire tomber dans l'eau➲ tip over(b) (overturn → boat) chavirer, se renverserfaire basculer, renverser➲ tip up∎ the table tipped up when I sat on it la table a basculé quand je me suis assis dessus(b) (bucket, cup, vase) se renverser(a) (seat, table) faire basculer, rabattre(b) (upside down → bottle, barrel) renverser -
18 kaataa
verbfig. provoquer la chute de qqchExpl (d'un processus) avoir pour effet de faire tomber qqch (emploi symbolique): par ex le mur de BerlinSyn faire tomber, faire s'écrouler, faire chuterEx1 La dynamique de réforme impulsée par la perestroïka provoquera en 1989 la chute du mur de Berlin.verb (aita)renverser (une barrière)Ex1 Les émeutiers sont parvenus à renverser une partie de la la barrière de protection qui entoure le palais des congrès où se tient la conférence.verb (ajoneuvo; tekijä: esim. mellakoitsija)renverser (un véhicule)Expl faire tomber sur le côté (par exemple une véhicule pris pour cible par des émeutiers)Ex1 Les émeutiers ont renversé des voitures et en ont incendié plusieurs.verb (eläin; tekijä: metsästäjä)tuer (un animal; sujet: chasseur)Ex1 Il a tué son premier lion à l'âge de 10 ans dans la savanne africaine, sauvant ainsi la vie à son père explorateur.Ex2 Pour tuer un ours ou un élan en Finlande, il faut un permis de chasse spécial.verb (esim. lasi)renverser (un verre)Expl faire perdre l'équilibre (volontairement ou par mégarde) à un récipient (verre, soupière etc)Ex1 À force de gesticuler, tu vas finir par nous renverser un verre.verb (esteitä)fig. écarter (des obstacles)Syn faire tomber, supprimer, éliminerEx1 La signature de l'accord a écarté les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.fig. faire tomber (des obstacles)Syn écarter, supprimer, éliminerEx1 La signature de l'accord a fait tomber les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.verb (hallitus)renverser (un gouvernement)Expl provoquer le départ (d'un gouvernement, etc...)Ex1 Une insurrection visant à renverser le gouvernement s'est déclenchée à l'aube.Ex2 Avec cette motion de censure largement symbolique, l'opposition n'a aucune chance de renverser le gouvernement qui dispose d'une solide majorité à l'assemblée.provoquer la chute (du gouvernement)Expl faire tomber (par ex. un gouvernement)Syn faire tomber, renverser, faire chuterEx1 Le scandale a provoqué la chute du gouvernement en place.verb (huonekalu)renverser (une chaise)Ex1 L'ivrogne renversa plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout renversé sur son passage.culbuter (un meuble)Ex1 L'ivrogne culbuta plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout culbuté sur son passage.verb (jätteitä)déverserEx1 Il est interdit de déverser des ordures dans la forêt.verb (jokin; tekijä: tauti)terrasser (sujet: maladie, fièvre)Expl en parlant d'une maladie, d'un accès de fièvre etc: affaiblir une personne au point que celle-ci est obligée de rester alitéeSyn clouer au lit, abattreEx1 L'explorateur a été terrassé par un accès de fièvre tropicale.Ex2 La grippe a terrassé toute l'équipe à deux jours de la finale.jeter à terre qqnExpl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etcSyn coucher sur le carreau (intr.), envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasserEx1 Après l'avoir jeté à terre, les assaillants l'ont encore piétiné tandis qu'il gisait sans défense à même le trottoir.coucher sur le carreau qqnExpl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etcSyn jeter à terre, envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasserEx1 L'ancien boxeur a couché sa victime sur le carreau d'un coup de poing sans appel.servir à boire à qqnExpl verser de l'eau, du vin etc dans le verre de qqnverb (koko neste ulos pullosta yms.)Expl faire s'écouler tout le liquide contenu dans un récipient pour le jeter ou le transvaserSyn vider, déverserEx1 Il a versé le fond de la bouteille dans l'évier pour éviter que son grand-père alcoolique ne puisse boire en cachette.verb (lohikäärme)terrasser (un dragon)Expl qui/quoi: un dragon, un monstre; comment: d'un coup d'épé, de couteau, à la hache etc...Ex1 À la fin, le héros parvient à terrasser le dragon et tout est bien qui finit bien.verb (metsää)abattre (une forêt)Syn couper, déboiserEx1 Quand une parcelle de forêt a été abattue, il faut la replanter.verb (naisia)se faire (une femme)Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, sauter, passer à la casserole (trans.)Ex1 Il se les fait toutes et pourtant je ne sais vraiment pas ce qu'il a de plus que moi, dit Paul, frustré.passer à la casserole trans.Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, se faire (une femme), sauterEx1 Il lui a fait la cour pendant toute la semaine, et le samedi, il l'a passée à la casserole.sauter (une femme)Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, se faire (une femme), passer à la casserole (trans.)Ex1 Paul est un chaud lapin, il les saute toutes.verb (neste lasiin yms.)verser (liquide dans un récipient)Expl faire couler un liquide hors de son contenant (bouteille etc) pour en remplir un autre récipient (verre etc)Ex1 L'infirmière a versé de l'eau dans le verre du malade.verb (nestettä johonkin)verser (un liquide dans qqch)Expl ajouter un liquide dans un récipient, le remplirEx1 Pour faire du thé, il faut d'abord verser de l'eau dans une bouilloire.verb (nestettä jonkin päälle/sekaan)verser (un liquide sur qqch)Ex1 Versez du lait sur la pâte si celle-ci n'est pas assez malléable.verb (nestettä; vahingossa)renverser (un liquide)Ex1 Il a renversé du vin rouge sur ma chemise blanche.Ex2 Un convive a renversé du vin sur la nappe.verb (säkin, kaatolavan sisältö yms.)déverserExpl faire tomber/vider (volontairement) le contenu (d'un sac, d'une benne etc...)Ex1 Le camionneur déversa le contenu de sa benne à l'endroit indiqué.Ex2 Il a déversé le contenu de son sac de charbon dans la cave.verb (sokeria, jauhoja, yms.)verser (ingrédient non liquide)Ex1 Si la pâte est trop liquide, versez un peu de farine.verb (tietokone)faire planter (un ordinateur)Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.planter (un ordinateur)Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.verb (vastustaja)vaincre (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn battre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui vainc David.Ex2 Nous les avons vaincus sans appel par 4 à 0 et du même coup rabattu le clapet à ceux qui doutaient de nos capacités.terrasser (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, battre, supplanter (registre littéraire)Ex1 Il a terrassé son adversaire, le jetant à terre d'un coup de poing bien senti.Ex2 Cette fois-ci, les hockeyeurs finlandais n'ont laissé aucune chance à leurs adversaires, terrassant les Suédois -- une fois n'est pas coutume --par un score sans appel de 5 à 1 en finale.battre (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui bat David.Ex2 Contre toute attente, notre équipe a battu le FC XYZ, qui plus est à l'extérieur.supplanter (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, battre, terrasser (registre expressif)Ex1 Avec son physique d'armoire à glace, il n'eut aucun mal à supplanter son adversaire.Ex2 Après un début de partie difficile, les hockeyeurs suédois ont finalement supplanté les "lions" finlandais en finale du championnat du monde.verb (vene; tekijä: aalto yms.)renverser (un bateau; sujet: vent)Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)Ex1 Une vague haute de dix mètres a renversé l'embarcation.faire chavirer (un bateau; sujet: vent)Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)Ex1 Une vague haute de dix mètres a fait chavirer l'embarcation.verb jokufaire perdre l'équilibre à qqnEx1 Il lui fit perdre l'équilibre en le poussant dans l'escalier avec les conséquences dramatiques que l'on imagine.faire basculer qqnEx1 Mettant à profit son expérience de judoka, il parvint sans trop de mal à faire basculer son adversaire qui s'étala de tout son long sur le trottoir.verb puu (kirveellä, moottorisahalla)abattre (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!couper (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Un groupe de militants écologistes s'est enchaîné aux grilles du ministère de l'Agriculture et de la Sylviculture pour protester contre la décision de couper des arbres sur un terrain riche en diversité végétale en vue de la construction d'une route.verb puu (kirveellä, sähkösahalla)abattre (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!renverser (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn arracher, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a renversé de très nombreux arbres et poteaux électriques.arracher (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a arraché de très nombreux arbres et poteaux électriques.abattre (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a abattu de très nombreux arbres et poteaux électriques.faire tomber (un arbre; sujet: vent)Expl briser (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, abattreEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a fait tomber de très nombreux arbres et poteaux électriques. -
19 tip
A n1 ( end) (of stick, branch, shoot, leaf, sword, pen, shoe, nose, tongue, finger, wing) bout m, pointe f ; (of tail, feather, cue) bout m ; (of ski, spire, island, landmass) pointe f ; to stand on the tips of one's toes être sur la pointe des pieds ; at the southernmost tip of Italy à la pointe la plus au sud de l'Italie ;5 ( gratuity) pourboire m ; to give/leave a tip donner/laisser un pourboire ; a £5 tip 5 livres de pourboire ;6 ( hint) truc ○ m, conseil m ; sewing/safety tips conseils pour la couture/de sécurité ; a tip for doing ou on how to do un conseil pour faire ; I'll give you a tip, let me give you a tip un conseil d'ami ; take a tip from me, take my tip suis mon conseil ; take a tip from your sister prends exemple sur ta sœur ;1 (tilt, incline) incliner [object, bowl, seat] ; to tip sth forward/back/to one side incliner qch vers l'avant/vers l'arrière/sur le côté ; to tip sth onto its side mettre qch sur le côté ; to tip one's chair back se balancer sur sa chaise ; to tip sb off his ou her chair faire tomber qn de sa chaise ; to tip one's hat soulever son chapeau (to sb pour saluer qn) ; to tip the scales at 60 kg peser 60 kilos ;2 (pour, empty) to tip sth into/onto/out of sth verser qch dans/sur/de qch ; to tip sth upside down retourner qch ; to tip sth down the sink verser qch dans l'évier ; to tip sth away jeter qch ;3 fig (push, overbalance) to tip sth over 50% faire passer à qch la barre des 50% ; to tip the economy into recession faire basculer l'économie dans la récession ; to tip sb over the edge ( mentally) faire basculer qn ; to tip the balance ou scales faire pencher la balance (in favour of en faveur de) ; to tip the result the other way inverser les résultats ;4 (throw away, dump) [person, lorry] déverser [waste] ; to tip sth by the roadside/in the countryside déverser qch le long de la route/dans la campagne ; to tip sth into a pit verser qch dans un trou ;5 (forecast, predict) to tip sb/sth to win prédire que qn/qch va gagner ; to tip sb as the next president prédire que qn sera le prochain président ; to tip sb for a job prédire que qn aura un poste ; to be tipped as a future champion/for promotion être donné comme futur champion/candidat à une promotion ; to be tipped for the top se voir prédire un avenir brillant ;6 ( give money to) donner un pourboire à [waiter, driver] ; to tip sb £5 donner 5 livres de pourboire à qn ; how much should I tip (the porter)? combien dois-je laisser de pourboire (au porteur)? ;7 ( put something on the end of) recouvrir le bout de [sword, cane, heel] (with avec) ; to tip sth with red paint peindre le bout de qch en rouge ; to be tipped with red paint avoir le bout peint en rouge ; to tip an arrow with poison empoisonner la pointe d'une flèche ;8 Sport (touch, gently push) to tip the ball over the net/past the goalkeeper frapper la balle délicatement pour l'envoyer de l'autre côté du filet/dans le but.1 ( tilt) [seat, object] s'incliner ; to tip forward/back/onto one side pencher vers l'avant/vers l'arrière/sur le côté ;2 fig [balance, scales] pencher (in favour of sb, in sb's favour en faveur de qn).▶ it ou the rain is tipping (it) down il tombe des cordes ○.■ tip off:▶ tip off [sb], tip [sb] off avertir, donner un tuyau ○ à [person, police] ; to tip sb off about sth avertir qn de qch ; to be tipped off être averti.■ tip out:▶ tip out [sth], tip [sth] out vider [drawer, contents].■ tip over:▶ tip over [sth], tip [sth] over faire basculer [chair, cupboard] ; renverser [bucket, cup, stack, pile].■ tip up:▶ tip up s'incliner, se pencher ;▶ tip up [sth], tip [sth] up incliner [cup, bottle] ; pencher [chair, wardrobe]. -
20 tip
tip [tɪp]1. nounb. ( = money) pourboire mc. ( = advice) conseil ma. ( = reward) donner un pourboire à• he tipped the waiter £3 il a donné 3 livres de pourboire au serveurb. ( = forecast) pronostiquerc. ( = tilt) pencher ; ( = overturn) faire basculer ; ( = pour) [+ liquid] verser ( into dans) ( out of de ) ; [+ load, rubbish] déversera. ( = incline) pencher ; ( = overturn) se renverser• "no tipping" (British) « défense de déposer des ordures »4. compounds• to give sb a tip-off donner un tuyau (inf) à qn ; (police informant) donner (inf) qn ► tip-up seat noun strapontin m• he was arrested after someone tipped off the police il a été arrêté après avoir été dénoncé à la police► tip out separable transitive verb[+ liquid, contents] vider ; [+ load] décharger► tip over( = tilt) pencher ; ( = overturn) basculer* * *[tɪp] 1.1) ( end) (of stick, sword, pen, shoe, cue, ski, spire, landmass) pointe f; (of branch, leaf, shoot, tail, feather) extrémité f; (of finger, nose, tongue, wing) bout m; ( protective cover) ( on umbrella) pointe f; ( on shoe heel) bout m ferré2) GB ( waste dump) décharge f3) (colloq) GB ( mess) fouillis m4) ( gratuity) pourboire ma £5 tip — 5 livres de pourboire
5) ( practical hint) truc (colloq) m, conseil m; (in betting, speculation) tuyau (colloq) m2.- tipped combining form3.silver-/pink-/spiky-tiped — à bout argenté/rose/pointu
transitive verb (p prés etc - pp-)to tip the balance ou scales — fig faire pencher la balance
to tip somebody over the edge — fig faire basculer quelqu'un
2) ( predict)to tip somebody/something to win — prédire que quelqu'un/quelque chose va gagner
3) ( give money to) donner un pourboire à [waiter, driver]to tip somebody £5 — donner 5 livres de pourboire à quelqu'un
4) ( put something on the end of) recouvrir le bout de [sword, cane, heel]5) ( gently push)4.to tip the ball over the net/past the goalkeeper — frapper la balle délicatement pour l'envoyer de l'autre côté du filet/dans le but
intransitive verb (p prés etc - pp-)1) ( tilt) s'inclinerto tip forward/back — pencher vers l'avant/vers l'arrière
2) fig [balance, scales] pencher•Phrasal Verbs:- tip down- tip off- tip out- tip over- tip up
См. также в других словарях:
basculer — [ baskyle ] v. <conjug. : 1> • 1611; altér., d apr. bascule, de baculer XIVe→ bascule 1 ♦ V. intr. Faire un mouvement de bascule. Faire basculer un wagonnet à benne mobile sur un culbuteur. (Personnes) Se renverser en culbutant, tomber la… … Encyclopédie Universelle
basculer — (ba sku lé) v. n. Éprouver le mouvement de bascule, faire la bascule. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. HISTORIQUE XVIe s. • Il passa sa galere par dessus la chaine ; retirant au commencement toute la foule en poupe, pour faire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BASCULER — v. intr. Faire un mouvement de bascule. Cette pièce de bois a basculé. Le poids de son corps fit basculer la planche, et il tomba … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
verser — [ vɛrse ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; « renverser » et « être renversé » 1080; lat. versare, fréquent. de vertere « tourner, retourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire basculer, faire tomber sur le côté en inclinant. ⇒ renverser(plus cour.). « Rieux… … Encyclopédie Universelle
Finisher (catch) — Liste de prises de finition Une prise de finition (finisher en anglais) est une technique de catch qui sert à finir un match et diffère pour chaque catcheur[1]. Sommaire 1 World Wrestling Entertainement 1.1 Shooting Star Press … Wikipédia en Français
Liste de prises de finition — Une prise de finition (finisher en anglais) est une technique de catch qui sert à finir un match et diffère pour chaque catcheur[1]. Sommaire 1 World Wrestling Entertainement 1.1 Shooting Star Press … Wikipédia en Français
Résultats par département des législatives françaises de 2007 — Sommaire 1 Ain 2 Aisne 3 Allier 4 Alpes de Haute Provence 5 Hautes Alpes … Wikipédia en Français
Armée de Vichy — Forces armées françaises Période Juin 1940 – 27 novembre 1942 Pays France et Empire colonial français … Wikipédia en Français
Resultats par departement des legislatives francaises de 2002 — Résultats par département des législatives françaises de 2002 Sommaire 1 Ain 2 Aisne 3 Allier 4 Alpes de Haute Provence … Wikipédia en Français
Résultats par département des législatives françaises de 2002 — Sommaire 1 Ain 2 Aisne 3 Allier 4 Alpes de Haute Provence 5 Hautes Alpes … Wikipédia en Français
Indice de pouvoir de Banzhaf — L’indice de pouvoir de Banzhaf, nommée d après John F. Banzhaf III, bien qu à l origine inventé par Penrose et parfois appelé indice de Penrose Banzhaf, est un indice de pouvoir défini par la probabilité du changement des résultats d un scrutin… … Wikipédia en Français